Jedu si na Čeladnou nechat spravit záda. Pojedu přes
Frýdlant nad Ostravicí. Proč, když je to vlastně zajížďka? Protože ve Frýdlantě je antikvariát. Nevypadá to na žádný
několikapatrový kolos, ale to je vlastně dobře, stihnu se tam totiž dostat jen
tak tak, deset minut před zavíračkou. Aspoň nakouknu…
Přímo před obchodem je volné parkovací místo. Šokující.
Šokující je taky to, že jsem po cestě sem nezabloudila. Objevování regionu, do
něhož jsem se před pár lety přistěhovala, mě stálo už dost na zbůhdarma
probenděné naftě. Takže jsem vlastně ušetřila. Jde se nakupovat.
(2002) |
Obchůdek je maličký. Police s knihami pokrývají více
polovinu místnosti, na zbytku se tísní bydlenkovské drobnosti, co člověk nakupuje jen, když zapomněl na něčí narozeniny. Venku je lezavo, ale tady vevnitř je
dobře, teplo a vlídno. Paní majitelka se usměje a já jsem jí vděčná, že nevrhne významný pohled na hodinky. Pozdravím a s obligátní větou „Já jen mrknu na dětské knihy,“ nakloním hlavu k levému rameni, s očima už zapíchnutýma
do hřbetů knih. Několik hodně barevných titulů je v policích vystaveno
jako lákadlo, opírají se zády o ostatní knihy a zcela je zakrývají.
S tichou omluvou je všechny odsunu a s napětím čekám, co na mě
vykoukne.
Můj oblíbený pštros v nové verzi (2002) |
Můj oblíbený pštros v původní verzi (1959) |
Odjíždím v povznesené náladě. Nic člověka nepotěší tak,
jako nečekaně odhalený poklad za pár kaček.
Rok vydání: česky 1959
Vydavatel: Státní nakladatelství dětské knihy
Název: Ferda Páv a všelijaká zvířata pro kluky i děvčata
Autor: Christian Morgernstern
Překlad: Josef Hiršal
Ilustrace: Vladimír Hlavatý Autor: Christian Morgernstern
Překlad: Josef Hiršal
Rok vydání: česky 1959
Vydavatel: Státní nakladatelství dětské knihy
Název: Ferda Páv a všelijaká zvířata
Autor: Christian Morgernstern
Překlad: Josef Hiršal
Ilustrace: Petr Šmalec Autor: Christian Morgernstern
Překlad: Josef Hiršal
Rok vydání: česky 2002
Vydavatel: Baobab
ISBN: 80-902916-3-5
(2002) |
(2002) |
(1959) |
(1959) |
(1959) |
První básnička, která chybí v nové verzi (1959) |
Druhá básnička, která chybí v nové verzi (1959) |
Moc krásné úlovky! Moc děkuji za další článek, už jsem se nemohla dočkat na další příspěvek:)
OdpovědětVymazatMoc díky! Omlouvám se za prodlevu - měli jsme tu napilno. Dvojčata první narozeniny, jedno z dvojčat setkání s krbem (naštěstí už vše ok) :)... Ale už se mi tu ta blogová témata řadí do fronty. Přišly další anglické knihy, nakoukla jsem do dalších antikvariátů. Mějte se prima a díky za přízeň! petra
VymazatTaky jsem si oblíbila tento blog:) Už se moc těším na anglické knížky:) Marně sháním za rozumnou cenu knihu Malované počasí od O. Sekory, tak kdybys ji někde viděla, mohla bys mi dát prosím vědět? Jana
OdpovědětVymazatJasan, pokud někde vykoukne, napíšu Vám tady do téhle konverzace. :) Mějte se prima a ještě jednou díky! :)
VymazatTak, Jani, už je to vážně dávno, co jsme si tu psaly. Ale já na Vás pořád myslím! Malované počasí jsem minulý týden viděla v antikvariátě ve Spálené v Praze za 150 Kč. V nádherném stavu, ani ohnutý rožek! V nabídce na internetu ho mají jako prodané, ale bylo v polici, tak pokud nejste z Prahy, zkuste tam brnknout, třeba vám ho pošlou. :) Zatím se mějte prima! Petra
VymazatZdravím Vás a velmi Vám děkuji za malou zmínku o mém antikvariátu, mém malém knižním království v městečku pod horami, ve Frýdlantě nad Ostravicí jež je zván Bránou Beskyd. Jsem moc ráda, že se Vám u mě líbilo a těší mě, že jste v mém obchůdku našla svoje poklady. Přeji Vám jen krásné dny - Dana - provozovatelka obchůdku
OdpovědětVymazatDobrý den, paní Dano, moc děkuji za zprávu! Obchůdek máte moc hezký a knihy zajímavé! Určitě se zase zastavím! Krásný den přeji! Petra
Vymazat